رمي گشتيم. هنگامي كه به مدينه، نزديك شديم، رسول خدا (ص) فرمود: «اين (مدينه)، سرزمين پاكي است».

باب (4): كسي كه از مدينه، روي بگرداند
901 ـ عَنِ أبي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) يَقُولُ: «يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ لا يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِ» يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ «وَآخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا». (بخارى: 1874)
ترجمه: ابوهريره (رض) مي گويد: از رسول الله (ص) شنيدم كه فرمود: «مردم، مدينه را در بهترين وضعي كه دارد، رها خواهند ساخت. آنگاه، حيوانات درنده و پرندگان، آن را اشغال خواهند كرد. و آخرين كساني كه حشر مي شوند دو چوپان از طايفه مزينه خواهند بود كه با گوسفندانشان به سوي مدينه مي روند و وقتي به آنجا مي رسند، آن را پر از جانوران وحشي مي بينند، و هنگاميكه به ثنية الوداع مي رسند، به چهره، بر زمين مي افتند و بيهوش مي شوند».
902 ـ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ (رض) أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) يَقُولُ: «تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ، فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ. وَتُفْتَحُ الشَّأْمُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ، فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ. وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ، فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ». (بخارى:1875)
ترجمه: سفيان بن ابي زهير (رض) مي‏گويد: از رسول ‏الله (ص) شنيدم كه فرمود: «يمن فتح خواهد شد و گروهي همراه اعضاي خانواده و هوا دارانشان از مدينه به يمن خواهند رفت. حال آنكه مدينه براي آنان، بهتر  است. كاش اين را مي دانستند! همچنين، شام فتح خواهد شد و گروهي همراه اعضاي خانواده و هوا دارانشان از مدينه به طرف آن خواهند رفت. در حالي كه مدينه براي آنان، بهتر است. كاش اين را مي‏دانستند! و عراق فتح خواهد شد. و گروهي همراه اعضاي خانواده و هوا دارانشان از مدينه به طرف آن، خواهند رفت. حال آنكه مدينه براي آنان، بهتر است. اي كاش اين را مي‏دانستند»!
 
باب (5): ايمان، به مدينه برخواهد گشت
903 ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) قَالَ: «إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا». (بخارى:1876)
ترجمه: ابوهريره (رض) مي گويد: رسول الله (ص) فرمود: «سرانجام، ايمان به مدينه باز خواهد گشت، همانطور كه مار به سوراخش، باز مي گردد».

باب (6): گناه مكر با اهالي مدينه
904 ـ عَنْ سَعْدٍ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ص) يَقُولُ: «لا يَكِيدُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَحَدٌ إِلاَّ انْمَاعَ كَمَا يَنْمَاعُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ». (بخارى:1877)
ترجمه: سعد بن ابي وقاص (رض) مي گويد: از رسول الله (ص) شنيدم كه فرمود: «هركس، با مردم مدينه، فريب كاري كند، از بين مي رود همانطور كه نمك در آب، از بين مي رود». 
 
باب (7): قلعه هاي مدينه 
905 ـ عن أُسَامَةَ (رض) قَالَ: أَشْرَفَ النَّبِيُّ (ص) عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ: «هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلالَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ». (بخارى:1878)
ترجمه: از اسامه (رض) روايت است كه روزي، نبي اكرم (ص) از مكاني بلند به يكي از قلعه هاي مدينه، نظر كرد و فرمود: «آيا مي بينيد آنچه را كه من مي بينم؟ من محل سقوط فتنه ها را مانند نزول قطرات باران، در ميان خانه هاي شما مي بينم».
 
باب (8): دجال وارد مدينه نخواهد شد
906 ـ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ (رض) عَنِ النَّبِيِّ (ص) قَالَ: «لا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ لَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ مَلَكَانِ». (بخارى:1879)
ترجمه:از ابوبكره (رض) روايت است كه نبي اكرم (ص) فرمود: «خطر ورود دجال مسيح به مدينه وجود ندارد. (زيرا) درآن زمان، مدينه داراي هفت دروازه خواهد بود كه بر هر يك از آنها دو فرشته، نگهبان خواهد بود».
907 ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلائِكَةٌ لا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلا الدَّجَّالُ». (بخارى: 1880)
ترجمه: ابو هريره روايت مي كند كه رسول الله (ص) فرمود: «در گوشه وكنار مدينه، فرشته هايي وجود دارند كه مانع ورود طاعون و دجال در آن، ميشوند».
908 ـ عَنِ أَنَس بْنُ مَالِكٍ (رض) عَنِ النَّبِيِّ (ص) قَالَ: «لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقْبٌ إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلاثَ رَجَفَاتٍ فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ». (بخارى:1881)
ترجمه: از انس بن مالك (رض) روايت است كه نبي اكرم (ص) فرمود: «هيچ شهري در دنيا وجود ندارد كه دجال وارد آن نشود مگر مكه و مدينه. فرشتگان بر تمام راه‏هاي ورودي مكه و مدينه صف بسته، آنها را حراست مي كنند. مدينه  سه بار به لرزه درخواهد آمد و خداوند هركافر و منافقي را از آنجا، بيرون خواهد راند».
909 ـ عَنِ أبي سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ (رض) قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ (ص) حَدِيثًا طَوِيلاً عَنِ الدَّجَّالِ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا بِهِ أَنْ قَالَ: «يَأْتِي الدَّجَّالُ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ. يَنْزِلُ بَعْضَ السِّبَاخِ الَّتِي بِالْمَدِينَةِ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ هُوَ خَيْرُ النَّاسِ أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا عَنْكَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) حَدِيثَهُ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ هَلْ تَشُكُّونَ فِي الأَمْرِ؟ فَيَقُولُونَ: لا فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ: وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْيَوْمَ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ: أَقْتُلُهُ. فَلا يُسَلَّطُ عَلَيْهِ». (بخارى:1882) 
ترجمه: ابوسعيد خدري (رض) مي‏گويد: رسول ‏الله (ص) دربارة دجال، زياد سخن گفت. از جمله فرمود: «دجال كه ورودش به مدينه حرام شده است در يكي از شوره زارهاي نزديك مدينه فرود مي آيد. شخصي از بهترين مردم آن زمان، نزدش مي رود و مي گويد: من گواهي مي دهم كه تو دجال هستي. همان كسي كه رسول الله (ص) در مورد تو ما 