: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ(رض)كَتَبَ لَهُ: الصَّدَقَةَ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ (ص): «وَلا يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلا ذَاتُ عَوَارٍ وَلا تَيْسٌ إِلاَّ مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ». (بخارى: 1455)
ترجمه: انس (رض) ميگويد: ابوبكر(رض) طبق دستور خدا به رسولش (ص)، درباره زكات، براي من چنين نوشت: «گوسفند پير و معيوب براي زكات داده نشود. و همچنين گوسفند نر، مگر اينكه صدقه دهنده خواسته باشد».

باب (31): زكات از اسلام است
43 ـ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ (رض) يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (ص) مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ». فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «وَصِيَامُ رَمَضَانَ». قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: «لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «الزَّكَاةَ». قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللَّهِ لا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلا أَنْقُصُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ». (بخارى:46) 
ترجمه: از طلحه بن عبيدالهر (رض) روايت است كه: شخصي از اهالي نجد با موهايي آشفته بسوي رسول الله (ص) آمد. زمزمة صداي او شنيده مي شد ولي قابل فهم نبود تا اينكه نزديك آمد. آنگاه متوجه شديم كه در بارة اسلام مي پرسد. رسول الله (ص) فرمود: «در شبانه روز، پنج وعده نماز را الله تعالي فرض نموده است». آن شخص، پرسيد: آيا غير از اين پنج نماز، نماز ديگري بر من فرض است؟ رسول اكرم (ص) فرمود: «خير، البته مي تواني علاو ه برين پنج نماز، نماز نفل بخواني». و بعد رسول الله (ص) فرمود: «روزة رمضان نيز فرض است». آن شخص پرسيد: آيا علاوه بر روزة رمضان، روزة ديگري بر من فرض است؟ رسول الله (ص) فرمود: «خير، مگر اينكه روزة نفل بگيري». راوي مي گويد: بعد از آن، رسول الله (ص) فرض بودن زكات را براي او بر شمرد. وآن شخص پرسيد: آيا غير از زكات، صدقة ديگري نيز فرض است؟ رسول الله (ص) در جواب فرمود: «خير، مگر اينكه صدقة نفلي بدهي». راوي مي گويد: آن شخص با شنيدن اين فرايض و واجبات، در حالي كه بر مي گشت، چنين مي گفت: به خدا سوگند، نه بر اينها (واجبات) چيزي مي افزايم ونه از آنها، چيزي كم مي كنم. رسول الله (ص) فرمود: «اگر راست مي گويد، رستگار مي شود».
 
باب (28) در زكات نبايد بهترين مال مردم انتخاب شود
733 ـ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا: حديث بَعْثِ مُعَاذ (رض) إلَى الْيَمَنِ تقدم وفي هذه الرواية قَالَ: «إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ….» وَذَكَرَ بَاقِيَ الحديثِ ثُمَّ قَالَ فِي آخِرِهِ: «وَتَوَقَّ كَرَائِمَ أَمْوَالِ النَّاسِ». 
(بخارى:1458)
ترجمه: حديث  ابن عباس (رض) كه رسول الله (ص)  معاذ (رض) را بعنوان والي به يمن فرستاد، قبلا بيان شد. در اين روايت، آمده است كه: آنحضرت(ص)  فرمود: «تو به طرف اهل كتاب فرستاده ميشوي… » و در پايان، فرمود: «هنگام دريافت زكات، از گرفتن بهترين مال مردم، پرهيزكن».

باب (29): زكات دادن به خويشاوندان
734 ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض) قَالَ: كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ الأَنْصَارِ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبُّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ص) يَدْخُلُهَا، وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ. قَالَ أَنَسٌ: فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: (لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ) قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (ص) فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ: (لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّون) وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ، أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «بَخٍ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ». فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ . (بخارى:1461)
ترجمه: انس (رض) مي گويد: ابوطلحه (رض) از ميان همه انصار مدينه، نخل بيشتري داشت. بهترين نخلستان وي  بنام بيرحاء، روبروي مسجد نبوي بود. رسول الله (ص)  گهگاهي وارد اين باغ ميشد و از آب آن، مي نوشيد. انس (رض) مي گويد: وقتي كه اين آيه نازل شد:(لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّون)، ابوطلحه (رض) نزد رسول الله (ص) رفت و گفت: يا رسول الله! خداوند مي فرمايد: تا زماني كه محبوبترين اموالتان را انفاق نكرده ايد، به نيكي، دست نخواهيد يافت. باغ بيرحاء محبوبترين ثروت من است. ميخواهم آنرا در راه الله صدقه نمايم و اجر آن را از خداوند دريافت كنم. بنابر اين، هرطور كه شما مناسب مي دانيد, در مورد آن، تصميم بگيريد. رسول الله  (ص)  فرمود: «آفرين! اين است مال سودمند. اين است مال سودمند. آنچه را كه گفتي، شنيدم. نظر من اينست  كه آنرا ميان خويشاوندانت، تقسيم كني». ابوطلحه(رض) گفت: اي رسول خدا! همين كار را خواهم كرد. سپس، ابوطلحه (رض) آنرا ميان پسرعموها و خويشاوندانش تقسيم نمود.
735 ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (رض): حَدِيْثُهُ فِيْ خُرُوْجِ رَسُولِ اللَّهِ (ص) إِلَى الْمُصَلَّى تَقَدَّمَ وَفِيْ هذِهِ الرِّوَايَةِ قَالَ: فَلَمَّا صَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ، جَاءَتْ زَيْنَبُ، امْرَأَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ، تَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ زَيْنَبُ، فَقَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ»؟ فَقِيلَ: امْرَأَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «نَعَمْ ائْذَنُوا لَهَا». فَأُذِنَ لَهَا، قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّكَ أَمَرْتَ الْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ، وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ لِي، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ، فَزَعَمَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدَهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ،فَقَالَ النَّبِيُّ(ص): «صَدَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ».      (بخارى: 1462)
ترجمه: حديث ابوسعيد خدري (رض) دربارة رفتن پيامبر اكرم(ص)  به عيدگاه، قبلاً بيان شد. در اين روايت، مي گويد: رسول الله (ص) بعد از اين كه به خانه رفت، زينب ؛همسر ابن مسعود(رض) ؛ آمد و اجازة ورود خوا