َ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏پروردگارا ! آنچه را كه بر ( زبان ) پيغمبران خود ( و به پاداش تصديق ايشان و پيروي از آنان ) به ما وعده داده‌اي ،  ( از قبيل : پيروزي دنيا و نعمت آخرت ) به ما عطاء كن ، و در روز رستاخيز ما را ( با درآوردن به دوزخ ) خوار و زبون مگردان . بيگمان تو خلف وعده نخواهي كرد .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« عَلَيا رُسُلِكَ » : بر زبان پيغمبرانت . مضاف محذوف است و تقدير چنين است : عَلَيا أَلْسِنَةِ رُسُلِكَ . « لا تُخْزِنَا » : خوارمان مدار و زبونمان مگردان . « مِيعَاد » : مصدر ميمي است و به معني وعده . يا به معني زمان وعده است و مراد رستاخيز است .‏

 سوره تغابن آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است ، به تسبيح و تقديس خدا مشغول است . حاكميّت و مالكيّت از آن او است ، و سپاس و ستايش خاصّ او است . او بر هر چيزي توانا است . . .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يُسَبِّحُ »  ( نگا : رعد / 13 ، اِسراء / 44 ، نور / 41 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او كسي است كه شما را آفريده است ( و به شما آزادي و اختيار داده است ) . گروهي از شما كافر و گروهي از شما مؤمن مي‌گرديد . خدا مي‌بيند هرچه را كه مي‌كنيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَ مِنكُم مُّؤْمِنٌ » :  ( نگا : كهف‌ / 29 ، انسان‌ / 3 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏خداوند ، آسمانها و زمين را به حق آفريده است ( نه به باطل . در آفرينش آن ، نظام دقيق و راستيني به كار رفته است ، و داراي هدفي حكيمانه و مسيري درست است ) و شما را شكل بخشيده است و شكلهاي شما را خوب و زيبا كرده است . سرانجام بازگشت به سوي او است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« خَلَقَ السَّمَاوَاتِ و الأرْضَ بِالْحَقِّ » :  ( نگا : انعام‌ / 73 ، ابراهيم‌ / 19 ، نحل‌ / 3 ) . « صَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ » :  ( نگا : غافر / 64 ، اعراف‌ / 11 ، آل‌عمران‌ / 6 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او مي‌داند كه در آسمانها و زمين چه چيزهائي است ، و از آنچه شما پنهان يا آشكار مي‌داريد با خبر است ، و خدا بس آگاه از عقائد و نيّاتي است كه در درون سينه‌ها است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مَا تُسِرُّونَ وَ مَا تُعْلِنُونَ » :  ( نگا : نحل‌ / 19 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آيا خبر كافراني كه در روزگاران پيشين مي‌زيسته‌اند به شما نرسيده است‌ ؟ آنان عقوبت ناگوار كارهاي خود را ( در دنيا ) چشيدند ، و عذاب دردناكي ( هم در آخرت ) دارند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« نَبَأُ » : خبر . . . الف زائدي در رسم الخطّ قرآني در آخر دارد . « وَ بَالَ » :  ( نگا : مائده‌ / 95 ، حشر / 15 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اين ( سوء عاقبت و عذاب آخرت ) بدان خاطر است كه پيغمبرانشان به پيش ايشان مي‌آمدند و معجزات روشن و دلائل متقن براي آنان مي‌آوردند و ايشان مي‌گفتند : آيا آدميان ، ما را هدايت مي‌كنند ؟  ( مگر مي‌شود انسانهائي همچون خودمان پيغمبران خدا شوند ؟ ! پيغمبران بايد فرشته باشند . بدين وسيله به مخالفت برمي‌خاستند و ) كافر مي‌گشتند و سر بر مي‌تافتند و رويگردان مي‌شدند ، و خدا هم بي‌نياز ( از ايمان و اطاعت ايشان ) بود و ( هميشه هم ) بي‌نياز است و سزاوار ستايش و سپاس .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« بَشَرٌ » : اين واژه براي مفرد و مثنّي و جمع استعمال مي‌گردد . در اينجا مراد انبياء - عليهم‌السلام - است .‏
 
سوره تغابن آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏كافران مي‌پندارند كه هرگز زنده و برانگيخته نخواهند گرديد ! بگو : چنين نيست كه مي‌پنداريد ، به پروردگارم سوگند ! زنده و برانگيخته خواهيد شد ، و سپس از آن چيزهائي كه مي‌كرده‌ايد با خبرتان خواهند كرد . و اين كار براي خدا ساده و آسان است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« بَلي‌ » : اين حرف براي ابطال نفي كلام ماقبل است . يعني سخن منفي پيشين را مثبت مي‌سازد . « يَسِيرٌ » : ساده و آسان .‏
 
سوره تغابن آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ايمان بياوريد به خدا و پيغمبرش و نوري كه ( قرآن نام دارد و آن را براي روشن كردن راه سعادت دنيا و آخرت شما انسانها ) نازل كرده‌ايم . خداوند كاملاً آگاه از هر آن چيزي است كه انجام مي‌دهيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« النُّورِ » : قرآن ( نگا : نساء / 174 ، شوري‌ / 52 ) .‏
 
سوره تغابن آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحاً يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏زماني ، خداوند شما را در روز گردهمآئي ( جملگي پيشينيان و پسينيان ) جمع مي‌آورد . آن روز ، روز زيانمندي ( كافران ، و سودمندي مؤمنان ) است . كساني كه به خدا ايمان بياورند و كارهاي شايسته بكنند . خداوند بديهاي ايشان را مي‌زدايد ، و آنان را به باغهاي بهشتي داخل مي‌گرداند كه از زير ( كاخها و درختان ) آن رودبارها جاري است ، و در آنجا براي هميشه جاودانه مي‌مانند . اين است رستگاري سترگ و پيروزي بزرگ .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يَوْمَ الْجَمْعِ » : روز گردهمآئي كه قيامت است ( نگا : هود / 103 ، واقعه‌ / 50 ، يس‌ / 32 و 53 ) . « تَغَابُن‌ » : زيانمند گشتن گروهي و سودمند شدن گروهي . . . در جهان ، دسته‌اي آخرت را به دنيا مي‌فروشند ، و در آخرت زيانخورده و متضرّر مي‌گردند ( نگا : بقره‌ / 16 و 102 ، آل‌عمران‌ / 77 و 177 ) . و دسته‌اي دنيا را به آخرت مي‌فروشند و در آخرت سود مي‌برند و رضاي خدا و بهشت را 