آنها از شما بد می برند و شما آنها را لعنت می کنيد و آنها شما را لعنت می کنند. گفتيم: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم! آيا آنها را از ميان ببريم؟
فرمود: نه، تا زمانيکه نماز را در ميان شما بپا دارند، نه تا زمانيکه نماز را در ميان شما برپا درند.

662- وعَنْ عِيَاضِ بن حِمار رضي اللَّهُ عَنْهْ قال: سمِعْت رَسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول: «أَهْلُ الجَنَّةِ ثَلاثَةٌ : ذُو سُلْطانٍ مُقْسِطٌ مُوَفَّق، ورَجُلٌ رَحِيمٌ رَقيقٌ القَلْبِ لِكُلِّ ذِى قُرْبَى وَمُسْلِم، وعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيالٍ » رواهُ مسلم.

662- از عياض بن حمار رضی الله عنه روايت شده که گفت:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم  شنيدم که می فرمود: اهل بهشت 3 طبقه اند: زمامدار عادل و موفق، و مردی مهربان و نرم دل برای هر کسيکه با وی قرابت دارد و با هر مسلمان، وهر پاکدامن عائله مندی که از سؤالگری پرهيز نمايد.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:314.txt">1</a><a class="text" href="w:text:315.txt">2</a><a class="text" href="w:text:316.txt">3</a></body></html>قال الله تعالی: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الأَمْرِ مِنكُمْ} النساء: ٥٩

خداوند می فرمايد: ای مؤمنان خدا را فرمانبرداری کرده و فرمانبرداری کنيد پيامبر را، و فرمانروايانی را که از جنس شمايند. نساء: 59

663- وعن ابن عمر رضي اللَّهُ عنهما عَن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم  قال: « عَلى المَرْءِ المُسْلِم السَّمْعُ والطَّاعَةُ فِيما أَحَبَّ وكِرَه، إِلاَّ أنْ يُؤْمَرَ بِمَعْصِيَةٍ فَإذا أُمِر بِمعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلا طاعَةَ » متفقٌ عليه.

663- از ابن عمر رضی الله عنهما روايت است که:
پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمود: بر شخص مسلمان لازم است که بشنود و اطاعت کند، در آنچه که دوست دارد، يا از آن بد می برد، مگر اينکه به معصيت امر شود و چون به معصيتی امر شود، شنيدن و فرمانبرداريی در ميان نيست.

664- وعنه قال: كُنَّا إذا بايَعْنَا رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم  عَلى السَّمْعِ والطَّاعةِ يقُولُ لَنَا: «فيما اسْتَطَعْتُمْ » متفقٌ عليه.

664- از ابن عمر رضی الله عنهما روايت شده که گفت:
چون با رسول الله صلی الله عليه وسلم  به شنيدن و فرمانبرداری کردن پيمان می بستيم، به ما ميگفت: در آنچه که بتوانيد.

665- وعنهُ قال: سَمِعْتُ رسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم  يقول: « مَنْ خلَعَ يَداً منْ طَاعَةٍ لَقِى اللَّه يوْم القيامَةِ ولاَ حُجَّةَ لَه، وَمَنْ ماتَ وَلَيْس في عُنُقِهِ بيْعَةٌ مَاتَ مِيتةً جَاهِلًيَّةً » رواه مسلم.
وفي روايةٍ له: « ومَنْ ماتَ وَهُوَ مُفَارِقٌ للْجَماعةِ ، فَإنَّهُ يمُوت مِيتَةً جَاهِليَّةً » . 

665- از ابن عمر رضی الله عنهما روايت شده که:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم  شنيدم که می فرمود: کسيکه دستی را از اطاعت بکشد، در روز قيامت بدون حجت و دليل با خدا روبرو می شود. و کسيکه بميرد و در گردنش پيمانی نباشد، به مرگ جاهليت مرده است. 
و در روايتی از مسلم آمده که کسيکه بميرد، در حاليکه از جماعت خود را جدا کرده است، همانا بمرگ جاهليت می ميرد.
ش: "مات ميتة جاهلية" يعنی مثل مردم دورهء جاهليت بر گمراهی مرده است، زيرا آنان زير فرمان هيچ اميری قرار نمی گرفتند، چون آن را عيب می شمردند.

666- وعَن أنَسٍ رضي اللَّهُ عنه قال: قال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « اسْمَعُوا وأطيعوا، وإنِ اسْتُعْمِل علَيْكُمْ عبْدٌ حبشىٌّ ، كَأَنَّ رَأْسهُ زَبِيبَةٌ » رواه البخاري.

666- از انس رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  فرمود: بشنوييد و فرمان بريد اگر چه مقرر شود بر شما غلام حبشی که گوئی سرش دانهء کشمشی است.

667- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال: قالَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « عليْكَ السَّمْعُ وَالطَّاعةُ في عُسْرِكَ ويُسْرِكَ وَمنْشَطِكَ ومَكْرهِكَ وأَثَرَةٍ عَلَيْك » رواهُ مسلم.

667- از ابو هريره رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  فرمود: بر تو شنيدن و فرمانبرداری کردن لازم است؛ در سختی و آسانی، در خوشی و عدم خوشی، هر چند امراء خويشتن را بر شما برگزينند، يعنی حقوق شما را به خود اختصاص دهند.
668- وعن عبدِ اللَّهِ بن عَمرو رضي اللَّه عنهما قال: كُنَّا مَع رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم  في سَفَر، فَنَزَلْنا منْزِلا، فَمِنَّا منْ يُصلحُ خِباءَه، ومِنَّا منْ ينْتَضِل، وَمِنَّا مَنْ هُوَ في جَشَرِهِ، إذْ نادَى مُنَادي رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: الصَّلاة جامِعةٌ . فاجْتَمعْنَا إلى رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم  فقال: « إنَّهُ لَمْ يَكُنْ نبي قَبْلي إلاَّ كَانَ حَقا علَيْهِ أنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلى خَيرِ ما يعْلَمُهُ لهُم، ويُنذِرَهُم شَرَّ ما يعلَمُهُ لهُم، وإنَّ أُمَّتَكُمْ هذِهِ جُعِلَ عَافيتُها في أَوَّلِها، وسَيُصِيبُ آخِرَهَا بلاءٌ وأُمُورٌ تُنكِرُونَهَا، وتجيءُ فِتَنٌ يُرقِّقُ بَعضُها بَعْضا، وتجيء الفِتْنَةُ فَيقُولُ المؤمِن: هذِهِ مُهْلِكَتي، ثُمَّ تَنْكَشِف، وتجيءُ الفِتنَةُ فَيَقُولُ المُؤْمِن: هذِهِ هذِه، فَمَنْ أَحَبَّ أنْ يُزَحْزَحَ عن النَّار، ويُدْخَلَ الجنَّةَ ، فَلْتَأْتِهِ منيته وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِر، ولَيَأْتِ إلى الناسِ الذي يُحِبُّ أَنْ يُؤتَى إلَيْه.
        ومَنْ بَايع إماماً فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يدِه، وثمَرةَ قَلْبه. فَليُطعْهُ إنِ اسْتَطَاع، فَإنْ جَاءَ آخَرُ ينازعُه، فاضْربُوا عُنُقَ الآخَرِ »  رواهُ مسلم.

668- از عبد الله بن عمرو رضی الله عنهما روايت شده که گفت: 
ما با رسول الله صلی الله عليه وسلم  در سفر بوديم وبه منزلی فرود آمديم، بعضی از ما خيمه های کوچک خود را درست می کرد، و بعضی مسابقهء تيراندازی می دادند و بعضی در طويله های حيوانات خود بودند که ناگاه منادی رسول الله صلی الله عليه وسلم  اعلان نمود که – همگی نماز! – و همهء ما به حضور رسول الله صلی الله عليه وسلم  گرد آمديم و آنحضرت صلی الله عليه وسلم فرمود: 
هيچ پيامبری قبل از من نبوده، مگر اينکه بر وی حق بوده که امت خود را به خيری که ميداند، رهنمائی نموده و آنها را از شری که می داند باز دارد و عافيت و سلامتی اين امت در اول آن گردانيده شده است. و در آخر آن بلاها و اموری پيدا می شود که شما آن را نمی شناسيد و فتنهء می آيد که بعضی، بعضی ديگر را آسانتر ميسازد و فتنه ای مي آيد، مؤمن می گويد که اين فتنه مرا هلاک می کند. باز دور می شود و باز فتنهء مي آيد و مؤمن می گويد: همين، همين، پس کسيکه دوست دارد اينکه از جهنم دور گشته و به بهشت داخل شود، بايد که مرگش در رسد، در حاليکه او به خدا و روز آخرت ايمان دارد، و با مردمی معامله کند که دوست دارد، مردم با او معامله