َّ اللَّه تعَالى قَال لِنبِيِّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: { خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الجاهلينَ }  [ سورة الأعراف: 198 ] وإنَّ هَذَا مِنَ الجاهلين، وَاللَّه ما جاوَزَها عُمَرُ حِينَ تلاها، وكَانَ وَقَّافاً عِنْد كِتَابِ اللَّهِ تعالى رواه البخارى .

50- از ابن عباس رضی الله عنهما روايت است که گفت:
عيينه بن حصن آمده و در خانهء برادر زاده اش حر بن قيس فرود آمد و او از زمرهء افرادی بود که عمر رضی الله عنه آنها را به خود نزديک می ساخت. چون قراء پير و جوان شان هم مجلسان و مشاوران عمر رضی الله عنه بودند. عيينه برای برادرزاده اش گفت: ای فرزند برادرم تو در نزد اين امير منزلتی داری، اجازه بخواه که مرا به حضور خود بپذيرد. او از حضرت عمر رضی الله عنه اجازه طلبيد و وی هم به عمويش اجازه داد. چون نزدش حضور يافت گفت: هان ای پسر خطاب  تو برای ما دارائی بسيار نمی دهی و عادلانه در مورد ما حکم نمی کنی. عمر رضی الله عنه خشمناک شد و نزديک بود که وی را بزند. حر برايش گفت: ای امير المؤمنين، خداوند به پيامبر صلی الله عليه وسلم می گويد: عفو پيشه کن و به کار پسنديده امر نما و از جاهلان اعراض کن، و اين از جملهء جاهلان است. بخدا سوگند عمر رضی الله عنه از عدل تجاوز نکرده و بحق که سخت در برابر کتاب خدا توقف می کرد.

51- وعَن ابْنِ مسْعُودٍ رضي اللَّه عنه أنَّ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « إِنَّهَا سَتكُونُ بَعْدِى أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرونَها، قَالُوا: يا رسُولَ اللَّهِ فَما تَأمرُنا؟ قال: تُؤَدُّونَ الْحقَّ الَّذي عَلَيْكُمْ وتَسْألونَ اللَّه الذي لكُمْ » متفقٌ عليه.

51- از ابن مسعود رضی الله عنه روايت است که:
 رسول الله صلی الله عليه وسلم فرمودند: بدون شک بعد از من خود خواهی و اموری که زشتش می داريد، پديد خواهد آمد. گفتند: يا رسو الله به ما چه دستور می دهی؟ فرمود: حقی را که بر شما است ادا کنيد، و از خداوند برای خود چيزی را طلب کنيد که از آن شما است.

52- وَعن أبي يحْيَى أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ رضي اللَّهُ عنهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قال: يا رسولَ اللَّهِ أَلا تَسْتَعْمِلُني كَمَا اسْتْعْملتَ فُلاناً وفلاناً فَقال: « إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدي أَثَرَةً فاصْبِرُوا حَتَّى تلقَوْنِي علَى الْحوْضِ » متفقٌ عليه.

52- از ابو يحيی اسيد بن حضير رضی الله عنه روايت است:
مردی از انصار گفت: يا رسول الله صلی الله عليه وسلم  آيا همانطور که فلانی را مؤظف ساختيد مرا مؤظف نمی سازيد؟ ايشان فرمودند: همانا زود است که بعد از من با خودگزينی در حقی که ديگران هم در آن شريک اند روبرو شويد پس صبر کنيد تا مرا بر سر حوض ملاقات نمائيد.

53- وَعنْ أبي إِبْراهيمَ عَبْدِ اللَّه بْنِ أبي أَوْفي رضي اللَّهُ عنهمَا أَنَّ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم في بعْضِ أَيَّامِهِ التي لَقِيَ فِيهَا الْعَدُو، انْتَظرَ حَتَّى إِذَا مَالَتِ الشَّمْسُ قَامَ فِيهمْ فَقَالَ: « يَا أَيُّهَا النَّاسُ لا تَتَمنَّوا لِقَاءَ الْعدُو، وَاسْأَلُوا اللَّه العَافِيَةَ ، فَإِذَا لقيتُموهم فاصْبرُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّة تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ » ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ وَمُجْرِيَ السَّحَاب، وَهَازِمَ الأَحْزاب، اهْزِمْهُمْ وَانْصُرْنا عَلَيْهِمْ » . متفقٌ عليه وباللَّه التَّوْفيق.

53- از ابراهيم عبد الله بن ابی اوفی رضی الله عنه روايت است که:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  در يکی از روزهائی که با دشمن روبرو شدند انتظار کشيدند تا اينکه آفتاب ميلان نمود، باز در ميان شان برخاسته چنين فرمود: ای مردم روبرو شدن با دشمن را آرزو مکنيد و از خداوند سلامتی بخواهيد و هرگاه با دشمن روبرو شديد صبر کنيد. و بدانيد که بهشت در زير سايه های شمشيرها است. بعداً پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمودند: ای خداوند فرو فرستندهء کتاب، و جريان دهندهء ابرها و هزيمت دهندهء احزاب و گروهها، آنها را شکست ده و ما را بر آنها نصرت و ياری فرما.
ش: اين حديث از جملهء کلام نفيس و بديعی است که انواع بلاغت از قبيل ملاحت و کوتاهی لفظ و استعارهء نيکو و شمول بر معانی زياد را شامل است.
 
636- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه قال: بَال أَعْرَابيٌّ في المسجِد، فَقَامَ النَّاسُ إِلَيْه لِيَقَعُوا فِيه، فقال النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: دَعُوهُ وَأَرِيقُوا عَلى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوباً مِن مَاء، فَإِنَّما بُعِثتُم مُيَسِّرِينَ ولَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ » رواه البخاري.

636- ابو هريره رضی الله عنه روايت نموده گفت:
اعرابی در مسجد بول نمود، مردم برخاستند تا او را بزنند. پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمود: او را بگذاريد و بر بول او دلوی يا چند دلوی آب بريزيد، زيرا شما برانگيخته شده ايد تا آسانگير باشيد و برای آن برانگيخته نشده ايد که سختگيری کنيد.

637- وعن أَنس رضي اللَّه عنه عن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال: « يسِّرُوا وَلا تُعَسِّروا. وَبَشِّرُوا وَلا تُنَفِّرُوا » متفقٌ عليه.

637- انس رضی الله عنه روايت نموده که:
پيامبر صلی الله عليه وسلم فرمود: آسانگيری نموده و سختگيری نکنيد، و به مردم مژده دهيد و آن ها را گريزان مسازيد.
ش: يسر به معنای آسانی است و معنای لاتعسروا نفی مطلق عسر و دشواری است، و اين معنای فرمودهء الهی است که – { وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ }الحج78 – و هم آنچه در حديث مسلم آمده که چون گفته شد: -  { وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ }البقرة286 – فرمود: همانا آن را انجام دادم و بدليل آنچه در حديث آمده که: بعثت بالحنيفية السمحة السهلة. در حديث آمده که ايستاده نماز بخوان، اگر نتوانستی پس نشسته که: {لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا }البقرة286 (مترجم)

638- وعن جرير بن عبد اللَّه رضي اللَّه عنه قال: سمعتُ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقُول: «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرمِ الخيْرَ كُلَّهُ » رواه مسلم.

638- از جرير بن عبد الله رضی الله عنه روايت شده که گفت:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم  شنيدم که می فرمود: کسيکه از نرم رفتاری محروم ساخته شده باشد، در حقيقت از تمام خير محروم گشته است.

639- وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه أَنَّ رَجُلاً قال للنَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: أَوْصِني قال: « لا تَغْضَبْ » فَرَدَّدَ مِرَاراً، قال: « لا تَغْضَبْ » رواه البخاري.

639- از ابوهريره رضی الله عنه روايت شده که:
مردی برای پيامبر صلی الله عليه وسلم گفت: مرا توصيه فرما!
فرمود: خشم مکن، و چندين بار آنمرد تکرار کرد و در هر بار آنحضرت صلی الله عليه وسلم می فرمود: خشم مکن.
ش: خشم و غضب عبارت از فوران خون در قلب است، يا حالتی است که به انسان دست می ده